Prof. Dr. Wladimir Katajew

Präsident der Tschechow-Kommission der Russischen Akademie der Wissenschaften, Vizepräsident des Kuratoriums der Deutschen Tschechow-Gesellschaft

Wolfgang Wagner, Rolf-Dieter Kluge und Wladimir Katajew in Bayreuth, 1997

ЧАША ЕГО ЖИЗНИ. Рольф-Дитер Клюге 26.6.1937-13.3.2024

С Рольфом-Дитером Клюге я поначалу был знаком заочно – узнал о нем как об организаторе большого международного Чеховского конгресса в Баденвейлере в конце 80-х, после которого был издан солидный том докладов. Участвовать в том конгрессе мне не довелось, а наша личная встреча произошла весной 1990 года в Париже, на конференции, посвященной Чехову. Первые контакты ограничились чисто профессиональными краткими разговорами. Нас обоих интересовало творчество великого русского писателя, и немецкий коллега предложил сразу интригующую тему: сопоставление с чеховской драматургией пьес мэтра европейского театра абсурда Беккета.

Это был старт, а дальше в моей жизни начался период, длившийся более четверти века, когда Рольф-Дитер Клюге стал для меня не только близким по духу исследователем русской литературы, одним из ведущих авторитетов западной русистики, - в нём я обрел друга, с которым связаны и общие университетские и научные проекты, и семейные посиделки, и задушевные встречи и беседы… И проходили они в Москве и Тюбингене, в Липецке и на берегу Байкала, в Варшаве и Регенсбурге, в Петербурге и Байройте, в Баден-Бадене и Мелихове, в Констанце и, конечно, в Баденвейлере…

Время – начало девяностых годов – благоприятствовало установлению и налаживанию разнообразных связей между университетами и учеными. Но чтобы это действительно работало, нужны были незаурядные личности, обладающие широким творческим кругозором, темпераментом организаторов, да и просто харизмой, привлекающей сотрудников и признаваемой в научном сообществе. И всем этим в полной мере обладал Рольф-Дитер Клюге. Именно он стал вдохновителем и двигателем всего, что сделало его кафедру в Тюбингенском университете важным славистическим центром; ему принадлежит заслуга организации в Баденвейлере первого Чеховского музея за пределами родины писателя; именно он, благодаря организации и проведению международных Чеховских конгрессов, придал Баденвейлеру статус центра мировой чеховистики. Наконец, результатом его энергии и упорства стало упрочение связей между одним из старейших европейских университетов, Тюбингенским, и главным российским университетом, Московским. Звание почетного профессора Московского университета – одна из многих научных наград, которыми он был по праву увенчан.

Помню, как уже в первых с ним разговорах меня приятно удивила и даже поразила широта его интересов и познаний в избранной им на всю жизнь области - русской литературе. Он читал наизусть стихи любимых им русских поэтов: Лермонтова («Мы пьем из чаши бытия с закрытыми глазами…») или Блока («…Умрешь – начнется всё сначала…»). И мог, с лукавой усмешкой, процитировать из старославянских виршей Симеона Полоцкого или торжественных од Ломоносова. Его книга о Тургеневе – это свидетельство его любви к, может быть, самому европейскому из русских писателей и глубокого проникновения в его творчество. Русская литература в его книгах, его курсах лекций представала в тесных связях с литературами других стран и народов, как часть всемирной литературы.

И всё-таки главным из русских писателей, которому были посвящены дела и труды Клюге – ученого, преподавателя, организатора науки, - на многие десятилетия стал для него Антон Павлович Чехов. Наверное, какие-то из тех качеств, которые прочно связаны с личностью этого писателя, - а ведь в этом замечательном человеке и художнике всегда жили деятельные, преобразующие начала, – были особенно близки Клюге. Иначе трудно объяснить то многообразие и значимость его свершений, которые связаны с увековечением на немецкой земле памяти о русском писателе.

От него первого я услышал фразу: «Изучение Чехова стало отраслью мирового литературоведения». И он имел полное право так говорить: действительно, вышедшие под его редакцией итоговые тома баденвейлерских конференций собрали под своими обложками, наверное, самое значительное, что было написано о Чехове за последние годы во всех странах. Притягательный Баденвейлер приобрел во многом новый облик с созданием в нем литературного Чеховского салона, с регулярным проведением памятных литературных и художественных встреч. А в созданном по инициативе Клюге Германском Чеховском обществе он по праву занимал пост почетного председателя.

Клюге всегда окружали верные ученики и последователи: он умел передать свои увлеченность и энергию тем, с кем рука об руку мог осуществить свои масштабные предприятия. Работа со студентами и аспирантами – еще одна сфера проявления его таланта. Мне повезло: в середине 90-х мы провели два совместных тюбингенско-московских студенческо-аспирантских семинара. Замысел был таков: участники семинара с той и другой стороны выбирали различные аспекты одной общей темы. В первый раз это была тема «Чехов и Германия», через пару лет, в развитие успеха, - «Рихард Вагнер и русская культура». Поначалу, осенью, проходил общий сбор в Тюбингене, потом, после обсуждения докладов и их доработки, весной - заключительная встреча в Москве. По итогам семинаров были изданы сборники докладов, весьма разнообразных и получивших положительные отклики в печати. Но главной, с моей точки зрения, была возможность общения, встречи, подаренная (во многом по инициативе Клюге) молодым людям, только вступающим в науку и формировавшимся в совершенно различных обществах и школах. Знакомство с немецким университетом, со старинным городом и его окрестностями, организованная гостеприимным хозяином незабываемая поездка в Байройт и встреча там с внучатым племянником великого Вагнера – всё это создавало нужную атмосферу. Московские и тюбингенские сверстники быстро находили общий язык, завязывались дружеские связи, во многом сохраняемые и поныне. И когда появилась возможность отплатить немецким друзьям совместной поездкой в Санкт-Петербург, посетить там музей Римского-Корсакова и Мариинский театр, - это выглядело как закономерный итог блестящего педагогического проекта.

Впечатления от повседневной немецкой культуры были бы совсем не полны без радушного дома Клюге в Нойштеттене. Приветливый, всегда готовый к остроумной шутке или к вдумчивому собеседованию хозяин и, конечно, душа этого семейного гнезда Инге Клюге. Верная спутница в многочисленных странствиях Рольфа-Дитера, она всегда придавала особый шарм всем встречам, застольям, разговорам заполночь с гостями их дома.

Рольф-Дитер рассказывал, как в детстве он и отдаленно не предполагал, в каком направлении будет складываться его жизненный и профессиональный путь. Русский язык он стал изучать в гимназии скорее как орудие игры, как таинственный код в общении с товарищами. Но оказалось, что он вступил в поле мощного притяжения. Всё более раскрывавший ему свои богатства язык, созданная на нем литература увлекали, появилась возможность заниматься с хорошими учителями, упорная и напряженная творческая работа – так постепенно формировался будущий первоклассный специалист в области изучения русской литературы.

Чаша его бытия (если использовать образ из стихов любимого им Лермонтова) была наполнена славными делами и достижениями. Память о них навсегда останется с нами.

Владимир Катаев

* * *

KELCH SEINES LEBENS. Rolf-Dieter Kluge 26.6.1937–13.3.2024

Ich kannte Rolf-Dieter Kluge zunächst in Abwesenheit – ich hatte von ihm als Organisator eines großen internationalen Tschechow-Kongresses in Badenweiler in den späten 80er Jahren gehört, im Anschluss an den ein umfangreicher Sammelband veröffentlicht wurde. An diesem Kongress konnte ich nicht teilnehmen, unsere persönliche Begegnung fand erst im Frühjahr 1990 in Paris statt, auf einer Konferenz über Tschechow. Unsere ersten Kontakte beschränkten sich auf rein berufliche kurze Gespräche. Wir interessierten uns beide für das Werk des großen russischen Schriftstellers, und mein deutscher Kollege schlug ein Thema vor, das uns sofort faszinierte: einen Vergleich der Stücke von Beckett, des Meisters des europäischen Theaters des Absurden, mit der Dramaturgie von Tschechow.

Das war der Anfang, und damit begann ein Zeitraum von mehr als einem Vierteljahrhundert in meinem Leben, in dem Rolf-Dieter Kluge für mich nicht nur ein geistig nahestehender Forscher der russischen Literatur, eine der führenden Autoritäten der westlichen Russistik, sondern auch ein Freund wurde, mit dem ich gemeinsame Universitäts- und Forschungsprojekte, Familientreffen, freundschaftliche Begegnungen und Gespräche erlebt habe. Sie fanden statt in Moskau und Tübingen, in Lipezk und am Baikalsee, in Warschau und in Regensburg, in St. Petersburg und in Bayreuth, in Baden-Baden und in Melichowo, in Konstanz und natürlich in Badenweiler....

Die damalige Zeit – die frühen 90er Jahre – war günstig für die Einrichtung und den Aufbau von Verbindungen zwischen Universitäten und Wissenschaftlern. Damit dies aber wirklich gelingen konnte, brauchte man herausragende Persönlichkeiten mit breitem schöpferischen Horizont, organisatorischem Talent und einfach dem Charisma, um Mitarbeiter zu gewinnen und in der wissenschaftlichen Gemeinschaft anerkannt zu werden. Rolf-Dieter Kluge verfügte über all dies in vollem Umfang. Er war es, der alles anregte und vorantrieb, was seinen Lehrstuhl an der Universität Tübingen zu einem bedeutenden Zentrum der Slavistik machte; ihm ist es zu verdanken, dass in Badenweiler das erste Tschechow-Museum außerhalb der Heimat des Schriftstellers eingerichtet wurde; er war es, der durch die Organisation und Durchführung internationaler Tschechow-Kongresse Badenweiler zu einem Zentrum der weltweiten Tschechow-Forschung machte. Seiner Energie und Beharrlichkeit ist es schließlich zu verdanken, dass die Verbindungen zwischen einer der ältesten europäischen Universitäten, Tübingen, und der wichtigsten russischen Universität, Moskau, intensiviert wurden. Der Titel eines Honorarprofessors der Moskauer Universität ist eine unter vielen wissenschaftlichen Ehrungen, mit denen er zu Recht ausgezeichnet wurde.

Ich erinnere mich, wie ich in meinen ersten Gesprächen mit ihm angenehm überrascht und sogar erstaunt über die Breite seiner Interessen und Kenntnisse auf dem Gebiet war, das er für den Rest seines Lebens gewählt hatte – die russische Literatur. Er rezitierte auswendig Gedichte seiner russischen Lieblingsdichter: Lermontow („Wir trinken aus dem Kelch des Lebens / Mit verbundenen Augen…“) oder Blok („...Wenn du stirbst, fängst du von vorne an...“). Mit einem verschmitzten Lächeln konnte er aus den alten slavischen Versen von Simeon Polotski oder den feierlichen Oden von Lomonossow zitieren. Sein Buch über Turgenjew zeugt von seiner Liebe zu dem vielleicht europäischsten aller russischen Schriftsteller und von seiner tiefen Einsicht in Turgenjews Werk. In seinen Büchern und Vorlesungen erschien die russische Literatur in enger Verbindung mit den Literaturen anderer Länder und Völker, als Teil der Weltliteratur.

Und freilich wurde Anton Pawlowitsch Tschechow zum wichtigsten unter den russischen Schriftstellern, dem Rolf-Dieter Kluge seine Leistung und sein Wirken als Wissenschaftler, Lehrer und Wissenschaftsorganisator über viele Jahre widmete. Wahrscheinlich standen Kluge einige der Eigenschaften, die fest mit der Persönlichkeit dieses Schriftstellers verbunden sind – in diesem bemerkenswerten Menschen und Künstler wirkten immer aktive, transformative Prinzipien – besonders nahe. Anders ist die Vielfalt und Bedeutung seiner Leistungen, die mit der Verewigung des Andenkens an den russischen Schriftsteller auf deutschem Boden verbunden sind, kaum zu erklären.

Er war der erste, von dem ich den Satz hörte: „Die Tschechow-Forschung ist zu einem Zweig der Weltliteraturwissenschaft geworden”. Er hatte allen Grund dazu: Die von ihm herausgegebenen Badenweiler Konferenz-Bände haben wohl das Bedeutendste, was über Tschechow in den letzten Jahren weltweit geschrieben worden war, versammelt. Mit der Gründung des Tschechow-Literatursalons und der regelmäßigen Durchführung denkwürdiger literarischer und künstlerischer Begegnungen erhielt das attraktive Badenweiler in vielerlei Hinsicht ein neues Ansehen. Und in der von Kluge initiierten Deutschen Tschechow-Gesellschaft hatte er zu Recht den Posten des Ehrenvorsitzenden inne.

Kluge war stets von treuen Studenten und Anhängern umgeben: Er war in der Lage, seine Leidenschaft und Energie auf diejenigen zu übertragen, mit denen er seine großen Projekte Hand in Hand verwirklichen konnte. Die Arbeit mit Studenten und Doktoranden war ein weiterer Bereich, in dem sich sein Talent offenbarte. Ich hatte Glück, mit ihm gemeinsam, Mitte der 90er Jahre, zwei bilaterale Tübingen-Moskau-Seminare für Studenten und Doktoranden zu organisieren. Die Idee war, dass die Seminarteilnehmer von beiden Seiten ein gemeinsames Thema unter verschiedenen Gesichtspunkten wählen sollten. Beim ersten Mal war das Thema „Tschechow und Deutschland“, ein paar Jahre später, in Anknüpfung an den Erfolg, – „Richard Wagner und die russische Kultur“. Zunächst fand im Herbst eine Teilnehmerversammlung in Tübingen statt, dann, im Anschluss an die Diskussion der Beiträge und deren Fertigstellung, im Frühjahr – eine Abschlusstagung in Moskau. Als Ergebnis der Seminare wurden Sammelbände mit Beiträgen veröffentlicht, die sehr vielfältig waren und in der Presse positive Resonanz erhielten. Das Wichtigste aber war, aus meiner Sicht, die Möglichkeit des Dialogs und der Begegnung, die (vor allem auf Kluges Initiative hin) jungen Menschen geboten wurde, die gerade in die Wissenschaft eintraten und in ganz unterschiedlichen Gesellschaften und Schulen ausgebildet wurden. Vertrautheit mit der deutschen Universität, mit der alten Stadt und ihrer Umgebung, ein vom gastfreundlichen Gastgeber organisierter unvergesslicher Ausflug nach Bayreuth und ein dortiges Treffen mit dem Großneffen des großen Richard Wagner – all dies schuf die richtige Atmosphäre. Moskauer und Tübinger Gleichaltrige fanden schnell eine gemeinsame Sprache, Freundschaften wurden geschlossen, die in vielerlei Hinsicht bis heute erhalten geblieben sind. Und als sich die Gelegenheit ergab, die deutschen Freunde mit einer gemeinsamen Reise nach St. Petersburg zu belohnen, um dort das Rimsky-Korsakow-Museum und das Mariinski-Theater zu besuchen, wirkte es wie das natürliche Resultat eines glänzenden pädagogischen Projekts.

Ein Eindruck von der deutschen Alltagskultur wäre nicht vollständig ohne das einladende Haus Kluge in Neustetten. Er – ein gastfreundlicher Gastgeber, immer bereit für einen geistreichen Witz oder ein nachdenkliches Gespräch, und Inge Kluge – die Seele dieses Familiennests. Als treue Begleiterin auf Rolf-Dieters zahlreichen Reisen, verlieh Inge allen Begegnungen, Hausfesten und Mitternachtsgesprächen einen besonderen Charme.

Rolf-Dieter erzählte, dass er sich in seiner Kindheit nicht im Entferntesten vorstellen konnte, in welche Richtung sich sein Lebens- und Berufsweg entwickeln würde. Er begann in der Turnhalle Russisch zu lernen, mehr als Spielerei, als Geheimsprache in der Kommunikation mit seinen Kameraden. Aber es stellte sich heraus, dass er ein Gebiet von großer Anziehungskraft betrat. Die Sprache, die in ihr entstandene Literatur, die ihm immer mehr ihren Reichtum offenbarte, faszinierte ihn; es gab die Möglichkeit, bei guten Lehrern zu studieren, ausdauernde und harte schöpferische Arbeit – so bildete sich allmählich der zukünftige erstklassige Spezialist für das Studium der russischen Literatur heraus.

Der Kelch seines Lebens (wenn wir das Bild aus den Gedichten seines geliebten Lermontow verwenden) war gefüllt mit glorreichen Taten und Errungenschaften. Die Erinnerung daran wird für immer bei uns bleiben.

Wladimir Katajew

(Aus dem Russischen übersetzt mit Hilfe von Jana Wenzel)